Thursday, October 30, 2014

Amore 2.0



Dev'essere bello fidanzarsi con un sistema operativo...

"Lei" (2013), di Spike Jonze

Preparando la festa di Halloween a borgo Ficana (Macerata)











Le zucche sono pronte, ci vediamo venerdì alle 18.00!

Info:
https://www.facebook.com/events/723443464402251/

Bianco, rosso, cotto: il vino del contadino...


Tuesday, October 28, 2014

Elogio ad un grande professore: 潘教授加油!



Apprendo esterrefatto quanto segue:

"潘绥铭教授是以科研资金使用不明为由遭行政处分,“由二级教授降为三级教授”,并因此提前退休"

来源:
中国性学第1人提前退休:或因采访性工作者未开发票
http://i.ifeng.com/news/sharenews.f?aid=91085636

Non solo per l'assurdità del caso (ormai se si parla di Cina o di Italia non mi meraviglio più di niente), ma perché col Prof. Pan Suiming ho un rapporto di profonda stima e rispetto, essendo egli stato mio docente di "Metodologia di indagine sociale" durante gli anni del mio dottorato in sociologia all'Università del Popolo a Pechino.

Uno dei migliori insegnanti che abbia mia avuto, forse il migliore tra tutti, di sicuro il più originale, simpatico e radicale. Specie se consideriamo l'ambiente di riferimento: l'Università del Popolo, una delle cinque migliori università cinesi, una delle tre in cui è più difficile entrare, una delle più sottoposte al controllo e all'autorità del Partito comunista cinese, ma anche per questo (paradossalmente) una delle più stimolanti, dove è possibile trovare le menti cinesi e internazionali più brillanti, che lavorano in Cina e sulla Cina. Scomodo ahimè l'ambito della sua ricerca: costumi sessuali, prostituzione, HIV.

Ricordo le sue lezioni con grande emozione: in classe andava a tutto, faceva battute, rideva e faceva ridere, a volte diceva cose o mostrava immagini che trovavano il pubblico impreparato, sbalordito. A me ha sempre affascinato, non avrei mai pensato di trovare un docente del genere in una università cinese! Finita la lezione io correvo al mio dormitorio a studiare i suoi appunti avendo sotto mano la rete, parlavo con amici e conoscenti del Prof. Pan, del suo modo di insegnare, dei temi da lui toccati. Persona semplice, alla mano, in classe con la camicia slacciata e una bottiglia di tè, fuori dalle aule sempre con la sigaretta in bocca e il tono rauco della voce, il sorriso sottile e simpatico, gli occhi piccoli e un marcato accento settentrionale. Abile ballerino, affabile, stimatissimo da studenti e attivisti. I suoi libri e appunti, gratuiti e a disposizione di tutti, li conservo tuttora in versione elettronica nel computer: li uso nelle mie lezioni di storia e scienze sociali. Quanto mi ha insegnato è stato fondamentale nel lavoro di ricerca sul campo realizzato durante e dopo i miei studi di dottorato, in Cina e all'estero. Le conferenze organizzate da lui e dai suoi collaboratori a Pechino (sempre in sordina) una fonte inesauribile di ispirazione per spunti di ricerca e approfondimenti; le persone incontrate a questi eventi tra le più interessanti nei miei quasi sette anni in Cina. Tutti border-line: oggi invitati a parlare in università, domani dietro le sbarre.

Il debito che ho col Prof. Pan è grande, come è grande è il dispiacere per quanto appreso oggi. La libertà intellettuale è un privilegio, il coraggio una merce rara. Il potere detesta intellettuali, ricercatori e pensatori come te, professore: la scelta è fra obbedire e abbassare la testa, o alzarla e continuare a dare comunque il massimo. So in quale parte hai da sempre scelto di posizionarti tu.

Grazie per questa ultima lezione, prof!

“除了一定的访谈报酬(或者以礼物的形式),我们的工作更多的是做一些生活中琐碎的事情,比如一起逛街、陪着一块去看病买药、在对方心情不好的时候聊天解闷、为今后的生活出谋划策、过年过节时一块打牌等等。这是因为我们逐渐地体会到:她们其实是非常善良的人。她们首先就谅解了我们对她们处境的无能为力,所以只要我们给她们尊重与亲近,她们就会努力涌泉相报。这不仅是社会调查伦理的最高级形式的实现,也是社会调查这个工作给调查者带来的最富有人性的成果”

Ok, avete vinto voi...




... ora comincio a chiedermelo anche io: ma perché sono tornato in Italia!?

Vox populi...


Sunday, October 26, 2014

Marc Riboud, pictures from Asia

... y ahora también!





è colpa del nascere donna
succede e basta
non dipende dalla geografia
non dipende e basta

Saturday, October 25, 2014

Daje pistacoppi, doma' pijete 'sse sciarpe e venete a canta'!



Sull'uso del sabato mattina...



Le sette e trenta di sabato mattina sono di chi la sera prima è andato a dormire presto. E malvolentieri. Sono di chi esce di casa con lo zaino in spalla, o la borsa a tracolla. Sono di chi ha la campanella alle otto, di chi ciondola bestemmiando sul marciapiede. Sono di chi fuma sigarette alla fermata del bus, di chi ascolta musica al sottopassaggio. Sono di chi sorpassa col rosso in due sul motorino, di chi pomicia nel cortile della scuola. Ragazzi, il sabato mattina è nostro. Senza di noi la città si sveglierebbe a mezzogiorno o, peggio ancora, alle undici e mezza di mattina. Persino il pensionato il sabato non mette il naso fuori dall'uscio prima delle undici e mezza. Ma che ora sarebbe? Pensa che schifo svegliarsi alle undici e mezza. Ragazzi, il sabato mattina è nostro: facciamone buon uso. 

Friday, October 24, 2014

Al giovane favoloso, che "fa del giorno notte e viceversa"...



这孤独的小山啊,
对我老是那么亲切,
而篱笆挡住我的视野,
使我不能望到最远的地平线。
我静坐眺望,仿佛置身于无限的空间,
周围是一片超乎尘世的岑寂,
以及无比深幽的安谧。
在我静坐的片刻,
我无所惊惧,心如死水,
当我听到树木间风声飒飒,
我就拿这声音同无限的寂静相比,
那时我记起永恒和死去的季节,
还有眼前活生生的时令,
以及它的声息。
就这样,我的思想
沉浸在无限韵空间里,
在这个大海中遭灭顶之灾,
我也感到十分甜蜜。


贾科莫·莱奥帕尔迪 (1798-1837) 的《无限》, 钱鸿嘉译

“L'infinito", di Giacomo Leopardi (1798-1837)

Cantine maceratesi: sosteniamole!






Vieni in cantina: non c'è poesia in paradiso.





Vivere la città universitaria...



Per fortuna c'è ancora qualche giovane che gironzola nelle serate universitarie per le vie del centro cittadino con una bottiglia di plastica riempita di vino rosso. Inguaribili romantici. Eredi di un tempo che fu. Viva Modigliani, viva La bohème, viva Giacomo Puccini!

Thursday, October 23, 2014

Marche, cinema e terrorismo


Mostra fotografica sui cinesi di seconda generazione a Roma

Macerata, incontro su Tucci


Sempre grande La Rucola


Ottobre carogna



Notte alle cinque di pomeriggio, pioggia, aria gelida... bentornato Generale Inverno, non mi eri mancato sai!?

Wednesday, October 22, 2014

Riforma della scuola - Incontro a Macerata


Matteo Ricci. Ovunque, comunque.


Tuesday, October 21, 2014

La Cina è da consigliarsi a chi...




"Di sicuro a chi è curioso. A chi è abbastanza aperto da non fermarsi al si dice, a chi ha un forte spirito di adattamento e una gran pazienza (che io non avevo ma che ho dovuto affinare per forza di cose), a chi ha voglia di fare un’esperienza fuori dagli schemi, a chi riesce ad applicare la filosofia dello sticazzi alla vita quotidiana e a chi vuole imparare una cultura molto diversa dalla nostra. Partendo dal presupposto – a mio parere fondamentale – che la Cina non va capita: va amata."

Fonte:
http://www.italiansinfuga.com/2014/10/16/la-cina-guardate-non-lo-dico-perche-ci-sto-ma-non-e-poi-cosi-male/

Halloween a Ficana!



Aperitivo al forno, cena nelle casette di terra, improvvisazioni teatrali, vino rosso, brutti ceffi, bella gente e poi tutti/e al Terminal per la ballata macabra!
Venerdì 31 ottobre a partire dalle 18.00 a Ficana (Borgo Santa Croce, Macerata).

Monday, October 20, 2014

Tre giornate di aperitivi marchigiani

Lettera da una giovane cinese in Africa


Un'amica cinese mi ha scritto questa lunga e-mail, dove parla della vita in Angola, paese africano dove vive e lavora da alcuni anni. Col suo permesso, la condivido qui con voi.

"其实刚果,赞比亚,和这里自然风光都挺好的。但是刚果金整个国家经济太差了,我在那里见过很多营养不良的小孩,看了心里难免不好受。赞比亚太安静了。而这里是生机勃勃,一片凶险。[...] 我就生活在最大的城市,首都。这里抢劫很多,所以我晚上很少出去。这里内战刚结束了十二年,所以很多人都有枪。我在这里待了两年,我觉得他们国家宏观调控的能力还是很强大的。最主要肯能因为有石油所以有钱。强大的经济后盾来提供宏观调控实行的保障。这里葡萄牙人,中国人,巴西人最多。然后是古巴人和北非人,中东人。还有一些西班牙人。上一段时间我还见到了阿根廷人和埃及人。连埃及人都过来了,你想想这块土地有多热吧。大家都是来"淘金"的。[...] 哎,非洲每个国家说多了都是泪。长期殖民和奴隶贸易("万恶"的欧美),好不容易殖民结束,然后开始长年内战,民不聊生。他们走到今天这一步真的很不容易。安哥拉算幸运的,有海洋资源和石油,还有很长的海岸线带来的自然风光以及渔业。我在这里吃过很大的螃蟹和龙虾。最大的一只螃蟹,我们四个人都没有吃完。当然特大的也很贵。那天朋友赌场赢了钱请客。一般体积的海鲜都不贵。在这里我吃了很多鱼和螃蟹,还有龙虾。在非洲待了三年,这里成了我的第二故乡。我喜欢这里的空旷。非洲至少自然环境都很好。国内哪哪儿都是人,空气又差。在国外待着比较自由。不必受本国文化束缚。我生活在郊区的新城,可以享受超市银行的一切便利,又不用每天堵车。市中心每天都堵。不是必要,我都不去市中心,。除了高楼还是高楼,不喜欢。其实我在这挺自在的,我会语言,可以了解信息。我觉得超级多中国人融不进来还是因为语言不通吧,无法获取自己需要的信息。这里夜校超火的。我都考虑请个法语或西语家教或者上个夜校什么的。这边国家急速建设,所以很多人为了适应工作,读夜校来获取技能或者适应新的工作内容。
很奇怪,这里特别讲究一个词"respecto"就是 respect 。 出门对谁都客客气气,好像就没事。
这里当地人都很懒,很多单位八点到三点,中午还可以休息,想请假就请假,法定假期又超多,。相比起来,外国人勤奋多了,尤其是中国人。[...] 中国人勤奋是真的。我更喜欢葡萄牙人的严谨,我更赞同他们的思维方式。我的客人有一些也是葡萄牙人。我不太喜欢中国人赚钱没底线,没节操。售后服务做的也不好。我做了销售行业之后才知道服务有多重要。所以我每次遇到敬业的人我都特别敬佩。发自内心的敬佩。在安哥拉服务我觉得做得最好的,是一种白兰色公交车的揽客员,还有一个就是葡萄牙人做事的态度。前者每天做一样的工作,还能态度很好(这个真的很不容易)。后者,葡萄牙人在我眼里成了好质量的代表。我觉得做生意不要像中国人,要像葡萄牙人。要对自己产品质量负责,要对当地就业市场作贡献。中国人只雇佣中国人,我觉得这样特别不好。有时候一家中国单位只有重体力活和保安是当地人。有时候保安甚至都是中国人。这可能和中国老板都是暴发户和"土包子"有关系,自己本身不会讲葡语。所以我希望提供给客人的是一种低价的和有售后的服务。中国人把价格定的不便宜,但是质量不怎么好(好质量特别贵,同等价格下没葡人质量好),被警察黑也正常了。葡萄牙人通常是物有所值。安哥拉一时半会儿讲不完。"

La Cina e i cinesi nella letteratura italiana




SABATO 25 OTTOBRE 2014
MONTEPULCIANO - PIAZZA GRANDE
PALAZZO DEL CAPITANO - SALA MASTER


Info:
http://www.chinatownitalia.it/dettaglio/-/forma-sinarum/

Sunday, October 19, 2014

Biblioteca Mozzi Borgetti, Macerata 马切拉塔图书馆












Macerata-Roma, nel XIX secolo...



All'inizio del XIX secolo un viaggio da Macerata a Roma richiedeva quattro o cinque giorni in carrozza.