Secondo me sinologia 汉学与疯狂:体现当代中国 Sinology's Not Dead
Blog senza presunzioni di uno studioso di cultura e società cinese. Troverete qui reportage dalla Cina, racconti di viaggio, pagine di diario, serate goliardiche, sviolinate politico-ideologiche, dibattiti intellettuali e non so cos'altro ancora. 大家好! 我是中国文化与当代社会的一位意大利博士研究生。我爱旅游,写作,看书。其次,我爱这两句话:"世界人民大团结万岁!" 与 "革命不是请客吃饭!"。Welcome everybody in this small free space regarding Chinese culture and society, international politics, academic world, travels and much much more.
Friday, March 31, 2017
Thursday, March 30, 2017
色情狂 L’anatra silenziosa
"Carissime tutte, non pensiate sia stato facile ma ora capisco che non siamo e non saremo mai uguali. Io non sono come te che scopi per sentirti accettata e tanto vale che rinunci a infilarti dentro dei cazzi, e non sono neanche come te, che vuoi essere riempita, e che lo faccia un uomo o tonnellate di sbobba disgustosa non fa alcuna differenza, e decisamente non sono come te: l'empatia che affermi di provare è una menzogna perché sei soltanto la polizia etica della società, il cui dovere è cancellare la mia oscenità dalla faccia della Terra perché la borghesia non si senta disgustata. Io non sono come voi, io sono una ninfomane e adoro me stessa per questo, ma soprattutto adoro la mia fica e la mia lussuria sconcia e oscena."
"Nymphomaniac" (2013), di Lars von Trier
Wednesday, March 29, 2017
Ho almeno due ottime ragioni per preferire i cani ai gatti:
La prima, è la mia innata e cronica allergia ai gatti. La seconda, questa:
Un gatto soriano
diceva a un barbone:
nun porto rispetto
nemmanco ar padrone,
perché a l’occasione
je sgraffto la mano;
ma tu che lo lecchi
te becchi le botte,
te mena, te sfotte,
te mette in catena
cor muso rinchiuso
e un cerchio cor bollo
sull’osso der collo.
Seconno la moda
te taja li ricci,
te spunta la coda…
che belli capricci!
Io, guarda, so’ un gatto,
so’ ladro, lo dico:
ma a me nun s’azzarda
de famme ‘ste cose.
Er Cane rispose:
ma io… je so’ amico!
Trilussa - "Er gatto, er cane"
Un gatto soriano
diceva a un barbone:
nun porto rispetto
nemmanco ar padrone,
perché a l’occasione
je sgraffto la mano;
ma tu che lo lecchi
te becchi le botte,
te mena, te sfotte,
te mette in catena
cor muso rinchiuso
e un cerchio cor bollo
sull’osso der collo.
Seconno la moda
te taja li ricci,
te spunta la coda…
che belli capricci!
Io, guarda, so’ un gatto,
so’ ladro, lo dico:
ma a me nun s’azzarda
de famme ‘ste cose.
Er Cane rispose:
ma io… je so’ amico!
Trilussa - "Er gatto, er cane"
Tuesday, March 28, 2017
共享与学习 Incontri gratuiti di scambio linguistico cinese-italiano a Macerata
L'Aula Confucio del Liceo linguistico "G. Leopardi" di Macerata, in collaborazione con l'Istituto Confucio dell'Università di Macerata, il China Center e il CreaHub, organizza ogni giovedì a partire dal 30 marzo alle ore 21 presso le aule del CreaHub degli incontri di scambio linguistico cinese - italiano gratuiti e aperti a tutti gli studenti e gli interessati.
Info:
https://www.facebook.com/events/384209365284212/
Monday, March 27, 2017
Saturday, March 25, 2017
La rivoluzione non russa
"CASA GALEONE.
È un progetto di vita comunitaria di stampo libertario, nato nelle Marche a Potenza Picena (MC), dall’esigenza di alcun* compagn* di tramutare la lotta e il conflitto politico in pratiche reali di vita quotidiana.
Casa Galeone è un contenitore animato da individualità che cercano di costruire spazi di agibilità esistenziale, dove l’antifascismo, il disprezzo del dominio e la lotta contro lo stigma psichiatrico si fondono con la riappropriazione dei saperi legati alla terra; attraverso agricoltura sostenibile, apicoltura, raccolta di erbe e frutti spontanei e la trasformazione del surplus delle autoproduzioni.
La finalità non è quella di creare una comunità autoreferenziale ma concorrere al processo di cambiamento sociale in atto."
Fonte:
https://www.facebook.com/casagaleone/
Friday, March 24, 2017
Thursday, March 23, 2017
Wednesday, March 22, 2017
厕所: defecare è un atto importante per il genere umano.
CICCIO Smilzo! Sei ancora
in congedo malattia?
SMILZO Con la mia enterite
cronica, quando voglio una pausetta dal lavoro, una piccola analisi e voilà mi
danno il permesso malattia! Ma mi tocca fare bene i calcoli perché se il
permesso è troppo lungo, mi fotto lo stipendio mensile; se invece il permesso
è troppo corto, non è valsa la pena darsi tutta ’sta briga.
CICCIO Mettimi un po’ di
escrementi da parte.
SMILZO E se si rendono
conto dello scambio?
CICCIO No che non si
rendono conto! I laboratori analizzano le provette, mica
a chi appartengono!
ZHANG Voi due è così che
affrontate il lavoro! Non avete più la benché minima coscienza professionale
dunque! Se continua così dove andremo a finire...
ORIUNDO Un giorno saremo
obbligati a pagare per andare dal medico.
ZHANG Esagerato, dài.
Bisognerà pure che il socialismo abbia qualche vantaggio.
ORIUNDO Bisogna vedere chi se li becca, ’sti vantaggi.
ORIUNDO Bisogna vedere chi se li becca, ’sti vantaggi.
CICCIO Come chi? Mio papà
è proletario, caro lei! No ma tu cerchi rogne, di’ la verità?
ORIUNDO Nonostante tutto
il suo proletariato, tuo papà non oserebbe mai!
CICCIO Ma certo. Eh? Non
oserebbe cosa?
ORIUNDO Usare merda falsa.
CICCIO Ma non esiste
nemmeno la merda falsa! La merda non è mai falsa! Si tratta
semplicemente di una
sostituzione... un rimpiazzo. Adesso non tirano tanto? Ai nostri giorni, i
soldati son sostituiti dai figli nell’esercito, i diplomatici son sostituiti
dai figli nei posti all’estero. Noi non siamo nel giro, ma nulla ci impedisce
di scambiarci gli escrementi...
SMILZO E quindi tu sei mio
figlio?
CICCIO Son tuo nonno!
SMILZO ‘Tuo nonno’,
piacere. Scherzo. Hai una scatola?
CICCIO (tende una scatola
vuota di medicine da sopra la testa di Zhang costretto così
ad abbassarsi) Ho appena
ingollato una vagonata di prugne. Funziona
che è una meraviglia!
ZHANG Dài ma non così,
non davanti al naso!
CICCIO Non ti preoccupare,
la scatola è vuota. Gli escrementi non sono ancora
stati raccolti.
SMILZO Con questo vostro
tira e molla, io non mollo più. Ti tocca tornare domani
alle prime ore del
mattino. Ti aspetterò qui.
CICCIO Dài, non fare lo
stronzo!
Tratto da "Cessi pubblici",
di Guo Shixing. Traduzione di Sergio Basso.
Domani a Macerata
Jiaoyue Lyu - La musica tradizionale Cinese - Lezione aperta
23 marzo 2017 ore 15,00 Aula William Shakespeare Polo Didattico G. Tucci presso Il Dipartimento di Studi Umanistici
Info:
http://confucio.unimc.it/it/eventi/lyu-jiaoyue-la-musica-tradizionale-cinese-guqin