厕所: defecare è un atto importante per il genere umano.
CICCIO Smilzo! Sei ancora
in congedo malattia?
SMILZO Con la mia enterite
cronica, quando voglio una pausetta dal lavoro, una piccola analisi e voilà mi
danno il permesso malattia! Ma mi tocca fare bene i calcoli perché se il
permesso è troppo lungo, mi fotto lo stipendio mensile; se invece il permesso
è troppo corto, non è valsa la pena darsi tutta ’sta briga.
CICCIO Mettimi un po’ di
escrementi da parte.
SMILZO E se si rendono
conto dello scambio?
CICCIO No che non si
rendono conto! I laboratori analizzano le provette, mica
a chi appartengono!
ZHANG Voi due è così che
affrontate il lavoro! Non avete più la benché minima coscienza professionale
dunque! Se continua così dove andremo a finire...
ORIUNDO Un giorno saremo
obbligati a pagare per andare dal medico.
ZHANG Esagerato, dài.
Bisognerà pure che il socialismo abbia qualche vantaggio.
ORIUNDO Bisogna vedere chi se li becca, ’sti vantaggi.
ORIUNDO Bisogna vedere chi se li becca, ’sti vantaggi.
CICCIO Come chi? Mio papà
è proletario, caro lei! No ma tu cerchi rogne, di’ la verità?
ORIUNDO Nonostante tutto
il suo proletariato, tuo papà non oserebbe mai!
CICCIO Ma certo. Eh? Non
oserebbe cosa?
ORIUNDO Usare merda falsa.
CICCIO Ma non esiste
nemmeno la merda falsa! La merda non è mai falsa! Si tratta
semplicemente di una
sostituzione... un rimpiazzo. Adesso non tirano tanto? Ai nostri giorni, i
soldati son sostituiti dai figli nell’esercito, i diplomatici son sostituiti
dai figli nei posti all’estero. Noi non siamo nel giro, ma nulla ci impedisce
di scambiarci gli escrementi...
SMILZO E quindi tu sei mio
figlio?
CICCIO Son tuo nonno!
SMILZO ‘Tuo nonno’,
piacere. Scherzo. Hai una scatola?
CICCIO (tende una scatola
vuota di medicine da sopra la testa di Zhang costretto così
ad abbassarsi) Ho appena
ingollato una vagonata di prugne. Funziona
che è una meraviglia!
ZHANG Dài ma non così,
non davanti al naso!
CICCIO Non ti preoccupare,
la scatola è vuota. Gli escrementi non sono ancora
stati raccolti.
SMILZO Con questo vostro
tira e molla, io non mollo più. Ti tocca tornare domani
alle prime ore del
mattino. Ti aspetterò qui.
CICCIO Dài, non fare lo
stronzo!
Tratto da "Cessi pubblici",
di Guo Shixing. Traduzione di Sergio Basso.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home