Secondo me sinologia 汉学与疯狂:体现当代中国 Sinology's Not Dead
Blog senza presunzioni di uno studioso di cultura e società cinese. Troverete qui reportage dalla Cina, racconti di viaggio, pagine di diario, serate goliardiche, sviolinate politico-ideologiche, dibattiti intellettuali e non so cos'altro ancora. 大家好! 我是中国文化与当代社会的一位意大利博士研究生。我爱旅游,写作,看书。其次,我爱这两句话:"世界人民大团结万岁!" 与 "革命不是请客吃饭!"。Welcome everybody in this small free space regarding Chinese culture and society, international politics, academic world, travels and much much more.
Saturday, October 29, 2016
Friday, October 28, 2016
Quando meno te l'aspetti...
Non so bene cosa pensare, anche perché al momento qui nella provincia di Macerata abbiamo tutt'altro a cui pensare ma... della famosa prova scritta per il concorso nella scuola secondaria italiana (materia lingua e civiltà cinese) dello scorso maggio sono usciti ieri i risultati. I promossi sono 24 su 89, in lista c'è anche il mio nome.
Fonte:
http://www.usrlazio.it/index.php?s=1052&wid=4224
Wednesday, October 26, 2016
Tuesday, October 25, 2016
Monday, October 24, 2016
Thursday, October 20, 2016
Wednesday, October 19, 2016
La donna brutta: poesia in dialetto maceratese
Sci so' brutta, so' per me
non zo' un cancuru per te;
sci me casco, me rarrìzzo;
sci so' storta, me nderizzo,
vo a messa, po' me rvengo,
sci so' bbrutta me lo tengo;
sci so' bbrutta so' d'onore;
n' ce venì tu a fa' ll'amore.
Tratta da "Miscellanea Folklorica Marchigiana", di Giovanni Ginobili
non zo' un cancuru per te;
sci me casco, me rarrìzzo;
sci so' storta, me nderizzo,
vo a messa, po' me rvengo,
sci so' bbrutta me lo tengo;
sci so' bbrutta so' d'onore;
n' ce venì tu a fa' ll'amore.
Tratta da "Miscellanea Folklorica Marchigiana", di Giovanni Ginobili
Tuesday, October 18, 2016
Diciamolo.
"E, diciamolo: per l’Italia promuovere
l’italiano, già in sé così desiderabile, è molto più facile di quanto non sia
per il Pakistan promuovere l’urdu. O per la Cina promuovere il cinese. "
Fonte:
第四届意大利暨圣马力诺汉语教师教学技能比赛
2016年10月6-7日,都灵大学孔子学院:第四届意大利暨圣马力诺汉语老师教学技能比赛
Torino, Quarta edizione della gara nazionale tra docenti di cinese degli Istituti Confucio
Carissimi docenti di lingua cinese, carissimi colleghi ed amici, è sempre un gran piacere incontrarci e scontrarci nelle varie sedi lungo lo Stivale. Alla prossima, col cinese quando volete... ;)
Monday, October 17, 2016
Rest in peace...
"In Davin’s last piece of writing, her introduction to Daughter of Good Fortune: A Twentieth-Century Chinese Peasant Memoir (2015), she returned to the theme that had always been central for her work – the complexity of change in rural Chinese society. The subject of the memoir, Chen Huiqin, had worked on the land most of her life, living in a house without running water. Now her home had air-conditioning and she could have video-chats with her grandchild living abroad. How long, Davin wondered, would the balance last between traditional and modern values?"
Source:
https://www.theguardian.com/world/2016/oct/16/delia-davin-obituary