Monday, November 01, 2010

女誡 Istruzioni per le donne

« 鄙人愚暗,受性不敏,蒙先君之餘寵,賴母師之典訓。
年十有四,執箕箒於曹氏,于今四十餘載矣。
戰戰兢兢,常懼黜辱,以增父母之羞,以益中外之累。
夙夜劬心,勤不告勞,而今而後,乃知免耳。 [...]
閒作《女誡》七章,願諸女各寫一通,庶有補益,裨助汝身。 »

班昭,《女誡》


« Io, l'indegna autrice, sono rozza, ottusa e di natura poco intelligente, tuttavia ho avuto la duplice fortuna di aver goduto del non piccolo favore del mio letterato Padre e di aver avuto una Madre acculturata capace di darmi un'educazione sulla letteratura e sulle buone maniere. Più di quarant'anni sono passati da quando quattordicenne presi in mano lo straccio e la scopa della casa dei Cao. Durante tutto quel tempo temevo, col cuore tremante, di poter far ricadere la vergogna sui miei genitori [se mio marito avesse chiesto il divorzio] e di poter moltiplicare le difficoltà degli uomini e delle donne della casa di mio marito. Giorno e notte mi tormentavo, lavorando senza sosta senza confessare la mia stanchezza. Tuttavia, ora e sempre, so come fuggire da questa paura.[...] Nelle ore di tranquillità ho scritto questo manuale sotto il nome di "Istruzioni per le donne", perché da esso possiate trovare una qualche utilità alla vostra persona. »


Ban Zhao (48-117 d.C.), "Istruzioni per le donne"

1 Comments:

At 11:49 PM, Anonymous Anonymous said...

[url=http://louboutinmart.co.uk]christian louboutin outlet uk[/url] usually stuff that's local, leftover, or just small but still good. [url=http://dkgoose.com]Canada Goose Parka[/url] Jxqyykytr [url=http://www.louboutinoutletuks.co.uk]christian louboutin outlet online[/url]
lffhlh 937199 [url=http://www.chilliwackbombersoutlet.com]canada goose pbi[/url] 088135 [url=http://www.beatsbydreaonsales.com]beats by dre christmas[/url]

 

Post a Comment

<< Home