Tuesday, December 26, 2006

Ancora sul natale cinese

Fonte: Internazionale Online

No al Natale
Lunedì in questa parte del mondo abbiamo festeggiato il Natale. Ma in Cina, informa il China Daily, è nato l'ennesimo movimento di resistenza a feste esotiche come questa e in generale, all'invasione della cultura e dei costumi occidentali.Dieci dottorandi di alcune delle migliori università cinesi (Beida e Tsinghua in testa) – scrive il China Daily hanno lanciato in rete una petizione dal titolo programmatico: Basta con la mancanza di coscienza collettiva della nostra tradizione culturale, rafforziamo i costumi cinesi. Quando si dice il dono della sintesi.La data della petizione manco a dirlo è quella del calendario lunare. Il Natale – affermano gli studenti – inquina; i cinesi devono resistere all'aggressione culturale dell'occidente. Anche perché sono in pochi a sapere cosa realmente si festeggi.E pensare che i cinesi adorano lustrini, regali, lucette, cotillon e quant'altro. Ma la petizione di quest'anno non era la prima del genere come spiega questo post di un noto blog anglofono cinese che vi regalo in versione originale:The author of the petition, Wang Dasan, has already received his PhD, so he did not sign it himself. In an explanation released the day after the petition was printed in New Express, Wang described how he toned down his own considerably more extreme views to arrive at a statement that ten doctoral students (originally twenty) were willing to sign. The letter, for example, states outright that "we uphold religious tolerance and freedom of religion, and we have no intent to exclude [Christianity]."Wang, on the other hand, believes that rejecting Christianity is essential for a renaissance of Confucianism.Last year, Wang posted a "Notice to the Chinese people concerning the so-called 'Christmas' problem" in which he recommended overhauling the Chinese terminology for all things related to Christianity. Like any hard-core guoxue supporter, he wrote the notice in literary Chinese. The same ideas appear in this year's petition, where Wang writes in the vernacular to gain a wider audience:1. Those who do not adhere to "Jesusism" should follow the practice of 1920s and 30s China and contemporary Hong Kong and Taiwan; instead of using names like "Christ", "Christianity", "Holy Bible", "Christmas", and "Christmas Tree" for things that are holy only to Christians, they should use words that do not have any emotional tone or reverential implication, such as "Jesus", "Jesusism", "Jesus Scriptures", "Jesus' Birthday" and "Jesus' Birthday Tree". They should in no way, whether intentional or unintentional, observe "Jesus' Birthday" and they should not send "Jesus' Birthday" Sms, letters, cards, or gifts. They should not take part in "Jesus' Birthday" get-togethers or parties. They should not worship or pray at "Jesusist Churches."

0 Comments:

Post a Comment

<< Home