你还装纯装处女?
世界 "The World" (2004), by Jia Zhangke
E l'incredibile malinconia di questa canzone mongola in una sua versione cinese:
穿越旷野的风啊
慢些走
我用沉默告诉你
我醉了酒
飘向远方的云啊
慢些走
我用奔跑告诉你
我不回头
乌兰巴托的夜啊
那么静,那么静
连风都不知道我
不知道
“乌兰巴托的夜”
https://www.youtube.com/watch?v=kwINvACPGA0
0 Comments:
Post a Comment
<< Home