Tuesday, March 06, 2018

Rifiuto quel domani promesso da qualcuno e vado alla ricerca di un luogo appartato dove stuprare un altro oggi...

[...]
我反對打女人的男人
我反對壓迫孩子的父母
我反對無情地轉身離去
反對背叛
反對辜負
反對得意的笑聲
反對尖叫
反對無力地啜泣
我反對醜惡的嘴臉
和那些嘴裡唱出的惡俗的歌
我反對散布這歌的風
我反對隨風倒的草
我也反對我自己
反對我的蠢笨貪婪和怯懦
但我不反對自己寫這一首詩
寫我反對
反對世界的喧囂
反對故作鎮定
反對偉大
反對消泯偉大
反對自封的真理
反對赤裸的愚蠢
反對被承諾的明天
我只想你們和我一起大聲說
我反對

[...]
I object to men who hit women
I object to parents who mistreat their children
I object to cruel departures
I object to betrayal
I object to disappointment
I object to smug laughter
And shrill cries
I object to self-indulgent weeping
I object to those vile faces
And to the mouths that sing crap songs
As well as to the promotion of those songs
I object to grass that yields to the wind
I object to myself, too:
My stupidity and craven timidity
But I don’t object to writing a poem
To record my objections
I object to the white noise of the world
I object to the pretense of equanimity
I object to the eradication of greatness
I object to self-justifying truths
I object to blatant ignorance
I object to the tomorrow that’s been promised
I just want you all to join me in shouting:
I OBJECT


Source:
http://chinaheritage.net/journal/objecting/?lang=zh

1 Comments:

At 11:34 AM, Anonymous debouchage evier nanterre said...

j'ai trop aimé le blog!

 

Post a Comment

<< Home